Background: I was loitering on Gortash’s wiki page again (my natural habitat) and dug up the old Act III letters to Franc Peartree—the ones before they were rewritten. I can’t stop thinking about them. They’re not memos; they’re performance pieces. Franc himself is canonically a weapons middleman who ends up very, very dead; his whole existence is a footnote in Gortash’s supply chain, which is exactly why these letters are so revealing.
Start with the courtship. “Dear Mr Peartree… I like your house.” The pitch is neighbourly, then sideways: the house “could be improved,” and so could Franc’s prospects—by moving a “tremendous quantity of infernal iron.” It’s sales copy dressed as flattery, a velvet nudge from polite to felonious. He frames distribution as a tasteful home improvement and asks Franc to “add me to those contacts.” That’s mob language with stationery—seduction via logistics.
Then the mask slips and he drops the “Mr.”: “Dear Franc.” The tone sprints from urbane to giddy. He thanks him for putting weapons into “groping, willing fingers” and, in the same breath, declares love—“any man willing to birth a little more slithering, wet malice into the world.” It’s obscene and weirdly affectionate, a love letter to function rather than person. He loves a vector. He’s not in love with Franc; he’s in love with what Franc makes possible. The tenderness is the trap.
Then there’s the parenthood imagery. “Like a parent saving their drowning child: swimmingly.” That’s grotesque, yes, but it’s also revealing: he recasts weapons distribution as an act of rescue. The child here is the project—his will—hauled from the water by Franc’s helpful hands. In the same paragraph he upgrades the metaphor from rescue to reproduction: “birth a little more slithering, wet malice.” He’s fusing nurture and manufacture, turning violence into something tender, coaxed, loved into being. It’s obscene—and very him. He doesn’t just mechanise evil; he domesticates it.
Even the sign-off—“Yours in faith”—is shrewd. It baptises the business. He isn’t just selling weapons; he’s officiating a creed and enrolling a congregant. The letter plants a tiny cult in Franc’s chest: you are not merely my contractor; you are my believer, and believers don’t defect. In the Peartree house, the altar is a writing desk and the sacrament is infernal iron.
Put the two leters side by side and you get a miniature arc: courtship → consummation. First he identifies appetite and offers a role; then he rewards complicity with intimacy, word-petting a smuggler into thinking he’s cherished, even chosen. It’s funny, yes, but it’s also frightening because it reveals how he binds people: not just with fear, but with delight. He makes crime feel like being seen, being loved.
And look at the target. Franc isn’t a peer in the salons; he’s a fixer who used to cook in the barracks, then graduated to the “colourful dimension” and died for it. Gortash’s weapons conduit, later a name on a Bhaalist kill list; his home becomes a crime scene museum. The letters sit in that house like a thesis statement: this is how the city is built—on men convinced they’ve been seen, cherished, necessary—and then made replaceable.
People argued the rewrite made the letters more “in character.” I disagree. These originals are the most in character thing we have: Gortash enjoying himself. He’s not dry; he’s delighted. He doesn’t merely tolerate wickedness; he believes wickedness can be elegant. And he writes to make you believe it too, to invite you into the silk lining of a monstrous coat. That’s why the cadence sticks.
He isn’t confessing love; he’s defining it. Love is obedience that scales. Love is a city whose veins run on infernal iron and whose hands are always already “willing.”
By the time he says “I do love you, Franc,” you realise he means “I love what you let me do.” And he writes it sweet as sugar so you’ll love it, too.
And then there’s Lady Wisteria Jannath—not a correspondent but a witness. Her diary, Perfumed Days, Passionate Nights, is literally lavender-scented and stored in a Counting House vault, which tells you everything about the circle he was angling to enter. The entry reads like a patriar’s coming-of-age fantasy: Gortash makes her feel debutante-young again, and she slips a Jannath heirloom diamond onto his “long, strong fingers”. He makes her feel incadescent; she pays. The text is indulgent and specific, and it shows us the other half of the Peartree equation: with Franc he writes romance to move weapons; with Jannath he inspires romance to move wealth and access. Different register, same conversion rate.
Set the pages side by side and the pattern snaps into focus. To Franc: “I do love you… slithering, wet malice,” intimacy as throughput; to Wisteria: the borrowed glitter of an old house on new hands, desire turned into introductions, vaults, rooms where Gortash could never have stood. He calibrates the seduction—carnivorous affection for the distributor, rejuvenating tenderness for the aristocrat—but the outcome is identical: distribution. In one case steel moves through the Lower City; in the other, Gortash moves through the Upper. The romance isn’t a mask for business; the romance is the business model.
He flatters, he reframes, he extracts. Whether it’s a patriar’s heart or a smuggler’s contacts list, the outcome is the same: another pipeline hooked up, another story told about how lucky you are to be useful.